오늘의 영어 한마디

<오늘의 영어> 음료를 권할때는 "Can I get you"로 표현하세요!!

아는선생 2022. 4. 19. 00:25
728x90
반응형

<오늘의 영어> 음료를 권할때는 "Can I get you"로 표현하세요!!

 

■ Can I get you something to drink?
   뭣좀 드시겠어요? (뭐 마실 것좀 갖다드릴까요?)
■ Say when.
   그만이라고 말하세요. (그만 부으라고 말하세요.)
■ When.
   그만.
■ Thank you. That's enough.
   고마워요, 그 정도면 됐어요.

 

음료를 권할때는 "Can I get you"로 표현하세요!!

음료를 권하는 표현으로 "Would you like something to drink?"만 항상 써오셨다면 다른표현이 없는지 궁금하시죠?

물론 다른표현도 있어요

 

 

우리도 "뭣좀 드시겠어요?" 라고 하기도 하고 "뭐 마실 것좀 갖다드릴까요?" 라고 하기도 하잖아요. 

바로 이 두 번째 표현을 해보도록 하죠. 

혹시 여러분이 ‘가져다준다’ 라는 말이 뭐지? 라고 생각하고 계신다면 너무 어렵게 생각 마세요. 

'get' 하나로 해결되니까요.
이 문장은"Can I get you something to drink?" 이거든요.

 

음료를 권하는 이 두 문장은 물론 주스나 청량음료를 말할 수도 있지만 많은 경우에 술을 원하느냐고 물을 때 쓰입니다.
그 이유는 첫째로 미국인들은 주스를 아침식사 때 주로 마시고 그 외 누구집을 찾았을때 우리가 하듯이 손님을 대접하는 음료로는 잘 사용하지 않거든요.

그리고 커피를 염두에 두고 권할때는 커피 마시겠느냐고 묻지, "뭐 마실 것 줄까?" 하고 잘 묻지 않잖아요.

 

대다수의 경우 위의 음료를 권하는 표현은 술을 뜻하는데 특히  ‘술을 마시겠느냐' 라는 의미를 가진 문장이 또 하나 있습니다.

"Would you like a drink?"가 그 문장 입니다.

 

음료를 권할때는 "Can I get you"로 표현하세요!!

 

여러분이 유의하셔야 하는 것은 많은 사람들이 이 문장을 듣고 해석할 때 'drink'를 마시는것 즉, ‘음료수’ 로해석 한다는 겁니다.
여기서 'drink'는 술을 뜻하며 이 문장은 '술 한잔 하시겠어요?'라는 것을 알아야 해요.

 

그리고 또 하나 우리는 손님으로서 누구 집을 방문할 때 주인이 내오는대로 주스든지 커피든지 마시지 선택
의 여지가 별로 없잖아요.

그런데 그런 것에 있어서 미국 사람들은 좀더 확실하다고 생각하시면 됩니다.

 

반응형

 

상대가 뭘 원하는지 물어보기만 할 뿐 아니라 음료수의 양도 그가 원하는 만큼 따라 줍니다.
그런 상황이 언제인지 예를 들면 '저 커피 조금만주세요’ 라고 말을 한 경우가 그렇습니다.

이 말을 들은 주인은 커피잔에 커피를 따르면서 ''Say when.''이라고 말을 합니다.
직역하면 "언제인가 말을해"인 이 표현은 '당신이 원하는 만큼 내가 커피를 따랐을 때 그만 따르라고 말해' 를 뜻하는 것이 랍니다.

 

즉 "Say when."은 '그만이라고 말해. '또는 ‘그만 부으라고 말해' 라고 할 수 있죠.
손님은 자신이 원하는 만큼 부어졌을때 ‘그만!' 이라고 말해야겠죠?
‘그만!' 은 영어로 뭐라고 해야 할까요? 'Stop'이라고 할까요?
정답은 "When."이랍니다.

"Say when." 즉, 'when'이라고 말하라고 했으니까 "When!"이라고 답해야죠.
아니면 정확하게 하려면 
"Thank you. That's enough."(고마워요, 그 정도면 충분해요.)라고 해도 좋습니다.

 

다시한번 정리하면 이렇게 되요

■ Can I get you something to drink?
   뭣좀 드시겠어요? (뭐 마실 것좀 갖다드릴까요?)
■ Say when.
   그만이라고 말하세요. (그만 부으라고 말하세요.)
■ When.
   그만.
■ Thank you. That's enough.
   고마워요, 그 정도면 됐어요.

728x90
반응형