오늘의 영어 한마디

<오늘의 영어>상대방의 말에 적극적으로 동의할때 영어(동의 영어)

아는선생 2022. 9. 18. 22:23
728x90
반응형

<오늘의 영어>상대방의 말에 적극적으로 동의할때 영어(동의 영어)

■ I know what you mean.
   정말그래요.
■ That's what I say!
   그것이 바로 내가 히는 말이야.
■ You took the words right out of my mouth.
   내 말이 그말이라니까요.
■ I couldn't agree with you more.
   전적으로 동의합니다.
■ I'll drink to that.
   동감입니다.

&lt;오늘의 영어&gt;상대방의 말에 적극적으로 동의할때 영어(동의 영어)

의견동의는 왜 필요한가요!

 

토론을 잘하기 위해서는 여러 가지 방법이 있는데 그 중 하나가 상대의 말을 잘들어주는 것일 겁니다.
상대의 말을 들을 때는그의 말에 귀 기울이고있다는것을 대꾸나 고개 끄덕임, 눈의 마주침 등을 통해서 알려야 하는 것이 대화의 매너라고 말합니다.

우리는 잘 모르는 이성간의 대화이거나 윗사람과의 대화일 때는 눈을 피하는 것이 오히려 예의로 생각하는데 그들은 상대의 눈을 피하는 것은 무엇인가 감추고 싶은 것이 있어 그렇다고 생각하죠.
그래서 그들과 이야기할 때는 (특히 사업을 히실 때는 더욱 그래요) 그들의 눈을 바라보며 말하는 것을 잊지 않아야겠어요.

그리고 '나는당신의 말을 경청하고 있습니다’ 를 알리는 대꾸를 그가 말하는 도중에 간간히 해야겠어요.

상대의 말에 동의를 하는 표현들은 많이 있거든요.
그 중 몇가지를 알아볼께요.

 

I know what you mean

"I know what you mean."은직역하면 '당신의 말이 무엇을 의미하는지 압니다.' 이지만 자연스러운 우리말은 '정말 그래요’ 로써 상대의 말에 동감하는 것이죠.

이 표현은 동의하는 말로서는 가장 기본적이라고 할 수 있습니다. "That's what I say!"는 ‘그것이 바로 내가 하는 말이야' 이니까 우리말의 '내 말이 그말 이라니까요’ 또는 ‘그러게 말이에요’ 를 뜻합니다.

 

You took the words right out of my mouth

"You took the words right out of my mouth."는 "That's what I say!"와 맥이 통하는 말로 직역하여 '당신이 내입에서 나올 말을 가지고 갔다’이니까 '내가 할말을 하셨네요’ 이죠.

강한 동의를 표현하는 말로는 "I couldn't agree with you more."가 있는데 이 문장은 보기에는 부정문 같으나 그 의미는 긍정 이랍니다. 

이와 비슷한 표현으로 "That goes without saying."이 있는데 이 문장은 '그건 말하나 마나예요’ 의 뜻으로 "I couldn't agree with you more."는 좀더 격식을 갖춘 표현이고 "That goes without saying."은 듣기에 따라 상대가 건방지다고 생각 할 수도 있겠죠.

 

I'll drink to that

또 하나 괜찮은 동의의 표현은 "I'll drink to that."이에요. 

직역하면 ‘그것을 위하여 술을 마시겠다'이지만 이 문장은 '동감입니다’ 의 뜻이랍니다.

의견의 일치를 봤다는 뜻에서 술잔을 깽그랑 마주치는 것을 연상하시면 되겠는데 정말 술잔을 들어 마시거나하지는 않아요.
그래서 상대가 한 말에 대해 “아, 나도 그건 동감이야."라고 하실 때 "I'll drink to that!"이라고 해 보세요 .

 

 

 

■ I know what you mean.
   정말그래요.
■ That's what I say!
   그것이 바로 내가 히는 말이야.
■ You took the words right out of my mouth.
   내 말이 그말이라니까요.
■ I couldn't agree with you more.
   전적으로 동의합니다.
■ I'll drink to that.
   동감입니다.

728x90
반응형